Путь домой. Книга вторая - Страница 123


К оглавлению

123

— Так это ты-ы-ы-ыи-и-и-и?!?!?! — вырвалось у него с подвизгом. — Мамочка родненькая!..

— Значит, по обмену, — сказал я, расстёгивая перевязь палаша. — Спиной повернись. Куртку задери и держи. Терпи, даже стонать не смей… Это чтоб слово «русский» не позорил! — загорелая спина Ромки содрогнулась, он переступил на месте, но промолчал. — Это чтоб за словами не прятался! — он вздрогнул снова и чуть подался вперёд. — Это чтоб в бою не трусил! — он снова пошатнулся. — Это чтоб знал, за кого и на кого оружие поднимать! — Ромка не выдержал и тихо застонал. — Это чтоб молча терпел, щенок! — он снова вздрогнул, но уже молча. — Это тебе на память!.. Это тебе от меня! — эта полоса брызнула кровью, и я, опустив перевязь, начал застёгиваться. — Куртку не опускай. Сними, сходи к морю и окунись пару раз. Потом можешь прийти к нашему кораблю… Что надо сказать?

— Спасибо! — выдохнул Ромка искренне, сдёргивая куртку. — Спасибо большущее, Олег!

— Пожалуйста, — проворчал я и, не выдержав, громко выругался.

Матом.

Денис Маслаков


Всё время вверх… А что там — впереди?
И снова — вверх, поскольку через время…
…Мне снятся лестницы, заброшенные всеми,
И я бегу по ним. Всегда — один.
Но будет день. Я вынырнул из снов
И побегу, ступая осторожно,
И мне вернуться будет невозможно.
Ведь я бегу по лестнице часов.
Одна и та же лестница на всех…
Со свистом пролетающее время…
И я бегу — и я бегу со всеми —
И всё-таки один.
Всё время — вверх.

…«Большой Секрет» отошёл от острова Сандры Баллок в конце августа, неся на себе солидный запас продуктов и команду из четырнадцати мальчишек и восьми девчонок.

Из этих двадцати двух человек только семеро, считая меня, были из тех, кто почти семь лет назад появился в этом мире на лесистых равнинах недалеко от Ергень-реки.

РАССКАЗ 21
НА ДАЛЬНЕМ БЕРЕГУ…

Помнишь детские сны

о походах Великой Армады?

Абордажи, бои, паруса

и под ложечкой ком?

В.Высоцкий
* * *

Одиннадцатые сутки «Большой Секрет» штилел где-то на широте экватора.

Жаркими ночами огромный Южный Крест смотрел на нас сверху сияющими глазами крупных звёзд. Днём в мертвейшем штиле жарилось в небе солнце — желтком яйца на раскалённой сковороде. Вода была тёплой, как парное молоко. Наша — в трюмных бочках — вода была в порядке, мы предохранили её комочками смолы. Вот только расходовалась она быстро…

Ни ветерка. После почти месяца ураганных встречных ветров, мешавших нам добраться до цели…

…Я заточил огрызок карандаша, задумчиво посмотрел на него и, отложив, начал махать бортовым журналом, стараясь нагнать хотя бы минимум относительно прохладного воздуха себе на лицо и грудь. За этим занятием меня и застал Сергей.

— Прохладней стало? — осведомился он не без иронии.

— Сгинь, — лениво попросил я его. Он не сгинул, а уселся напротив, широко расставив босые ноги. — И перестаньте трахаться с Ленкой, когда остальные слушают.

Сергей быстро выбросил вперёд кулак. Я перехватил его и, выгнув наружу руку, припечатал её к столу.

— Очень неплохо, — оценил Сергей, выворачивая запястье из моих пальцев.

— Слушай, — спросил я, — а ты пойдёшь со мной в Город Света?

— Да, — кивнул он. — Даже если больше никто не пойдёт… Но те, кто сейчас на корабле, пойдут с тобой куда угодно. Отсев произошёл, Олег. Теперь можно шагать в легенду.

— Отсев… — пробормотал я. — Думаешь, Джек испугался? Или… Вадим?

— Я не об испуге, — ответил он. — У каждого свои пути.

— Сергей, — тихо спросил я, наклоняясь через стол, — тебе никогда не снилось, что ты вернулся домой?

Несколько секунд мой друг молчал. Потом еле слышно выдохнул:

— Тебе… тоже?

— Да, — кивнул я и не стал развивать эту тему. — Интересно, сколько нам ещё штилеть? Ленка говорит, что воды осталось не больше, чем на месяц.

— А что с продуктами? — осведомился Сергей. — Ты уже прикинул, кого будем есть первым? По-моему, надо кого-нибудь из девчонок. У них мясо понежней. А у тебя, например, одни жилы.

Я не успел подыскать достойного ответа — в дверь просунулась белобрысая голова Анри:

— Олег, — позвал он, — поди сюда.

— Иду, — я отпихнул по столу журнал, и выбрался наружу, под оглушающее солнце, от которого не было тени. Но тут, по крайней мере, поддувал ветерок снизу, от воды. Он тоже был тёплый, однако создавал хотя бы иллюзию прохлады. Анри стоял возле борта вместе с Джерри. Остальные раскинулись на палубе тут и там, кто-то лениво плескался в купальне — спущенном за борт парусе, который решили использовать хоть так.

— Чё случилось? — поинтересовался я. Джерри негромко сказал:

— Тайфун идёт, — а Анри подтвердил это несколькими энергичными кивками. Я быстро осмотрелся — нигде на белом от зноя небе не было ни облачка, море лежало ровное, как стекло. Я поинтересовался:

— Вы что, перегрелись?

— Послушай, — предложил Джерри, — только внимательней.

Я прислушался, сам не зная, к чему… и услышал.

Воздух, вода и небо тихо звенели. Это была не та звонкая тишина, которая рождается иногда в полном молчании. Это был именно звук. И в нём жила угроза.

— Слышу, — коротко ответил я.

— Мы с отцом ходили на яхте, — сказал Джерри. — Ну — там. И один раз такое было в Коралловом море. Я не знаю, как нас не утопило — трепало трое суток.

— Подъём, блин!!! — уже не слушая его, заорал я. — Все на палубу! Живей! Тревога!..

123